YE CHANG NEWS
当前位置:忻州KTV招聘网 > 忻州热点资讯 > 忻州学习/知识 >  有司主管某一具体事务的小吏曾子曰“以能问于不能以多问于寡;有

有司主管某一具体事务的小吏曾子曰“以能问于不能以多问于寡;有

2022-08-28 22:43:51 发布 浏览 388 次

有司:主管某一具体事务的小吏。

曾子曰:“以能问于不能,以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校——昔者吾友尝从事于斯矣。”

【译文】曾子说:“有能力却向无能力的人请教,知识丰富却向知识缺乏的人请教;有知识却像没知识,满腹诗书却像一无所有;被人冒犯,却不报复——从前我的一位朋友就曾经这样做过了。”

校:抵抗,报复。

吾友:一般认为指颜回。

曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也——君子人与?君子人也。”

【译文】曾子说:“可以把幼小的孤儿和国家的命脉都托付给他,在生死存亡的紧要关头,却不动摇屈服——这种人,是君子人吗?是君子人哪!”

六尺之孤:一般指十五岁以下的人。古代尺短,六尺,约合今一百三十八厘米。

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

【译文】曾子说:“士人不可以不宽宏大量而又果决能断,因为他负担沉重,路程遥远。以实现仁德为己任,不是很沉重吗?奋斗到死才算完,不是很遥远吗?”

士不可以不弘毅:唐写本《论语》郑玄注:“弘,大也;毅,强而能断也。士当宽大强断决,以其所任者重,而行之又久远。”

子曰:“兴于《诗》,立于礼,成于乐。”

【译文】孔子说:“读《诗》使我振奋,礼使我能在社会上站得住,音乐使我的所学得以完成。”

子曰:“民可使由之,不可使知之。”

【译文】孔子说:“老百姓,可以使他们在我们指引的道路上走,不可以使他们知道那是为什么。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员