知不知,上:懂得了,外表却像什么也不懂得,最好。
不知知:不懂却装懂。
病病:把这种毛病看作毛病,第一个“病”是动词,意思是“把……看作病”。第二个“病”是名词。
懂得了,外表好像什么也不懂得,最好;不懂而装出懂得的样子,这是毛病。如果能够把这种毛病看作毛病,因此就不会有毛病。圣人是没有这种毛病的,这是因为他们把这种毛病当作毛病,所以没有这种毛病。
本章讲述了圣人和一般统治者不同的治国原则:一般的国君为强调自己的至高地位而施威于百姓,圣人则不自我表现、不抬高自己。
民不畏威,则大威至:无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
狎 (xiá):安习,安乐。
厌:满足,吃饱。所生:借以生存的东西,即衣食。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
见:同“现”,表现。
彼:指“民不畏威,则大威至:无狎其所居,无厌其所生”这种做法。此:指“自知不自见,自爱不自贵”的做法。
百姓不害怕恐怖,于是统治者就将更大的恐怖施加于百姓身上:他们不让百姓安乐地生活在自己的家园,不让百姓有充足的衣食。正是因为统治者不让百姓吃饱,所以百姓才吃不饱。所以圣人有自知之明而不表现自我,有自爱之心却不抬高自我。因此应该抛弃前面的做法而采取后者。
本章描述了天道,并强调了柔弱者生存,刚强者死亡的观点。
勇于敢,则杀;勇于不敢,则活。此两者或利或害。天之所恶,孰知其故?
勇:奋勇,努力。敢:果敢,刚强。